دوشس

                                  

 

دوشس (The Duchess)  

روایت فیلم دوشس از زمان ازدواج جورجیانا با دوک پنجم ؛ ویلیام کاوندیش ، شروع میشود.

دوشس ( کایرا نایتلی ) بعد از ازدواج متوجه میشود که هدف دوک  ( رالف فاینز ) از ازدواج با او داشتن فرزند پسر و وارثی برای ادامه نسل میباشد ، همینطور پی به ارتباط دوک با خدمتکاران و بهترین دوست خود میشود.

علاقه دوشس به شرکت در مباحث روشنفکری ، دفاع از انقلاب فرانسه و همچنین علاقه مفرط او به شرط بندی و پیروی از آخرین مد لباس و کفش و کلاه او را زنی دارای ویژگی های متضاد معرفی میکند.

درام تاریخی دوشس ساخته سائول دیب ، محصول 2008سال بریتانیا می باشد که بر اساس زندگی واقعی جورجیانا دوشس دوآن شایر (یکی از نجیب زادگان قرن هجدهم انگلستان) و بر پایه رمانی با همین نام ساخته شده است. 

  

        

THE MAGDALENE SISTERS

           

                                 

 

خواهران مگدالن ساخته " پیتر مولان " فیلم تاثیر گذاریست که قادر به درگیری ذهن بیننده (حتی برای چند روز) با قصه فیلم  است. فیلم تکان دهنده و تا حدی آزار دهنده از حقایق یک جامعه بسته و مذهب زده و به شدت مرد سالار.

داستان رستگاری اجباری کسانی که ازنظر یک جامعه اصطلاحاً خشکه مقدس گناه کارشناخته شده اند و مثل همیشه نک این پیکان به سمت زنان نشانه رفته است. قصه زنانی که برای تطهیر و رسیدن به بهشت، بازیچه دست راهبگان میشوند و آنان که میگریزند به بدترین شکل تنبیه میشوند.

حکایت پایداری در برابر درد و رنج تا رسیدن به آزادی برای آنهایی که از طبیعی ترین حق یک انسان محروم  مانده اند.

همزاد پنداری مخاطب ایرانی با سوژه اصلی و بسیاری از سکانس های فیلم باعث میشود که با اشتیاق بیشتری " خواهران مگدالن " را دنبال کند.

دیدن این فیلم را نمیشود به متحجرین و خرافه پرستان و مذهب زدگان توصیه کرد.

ـــــــــــــــــــــــــــــــ

یک دقیقه سکوت برای مردی که سر انگشتان خاکی اش را به جانب آسمان نشانه می گرفت.

 

مرد حرکتی به شانه های پهنش داد .

سرش را تکانی داد. موهای لختش توی صورتش ریخت.

چشمانش را لحظه ایی بست و در حالی که بغض خفیفی در گلو داشت گفت:

- دوستت دارم .....عاطفه.

.

.

آقای شکیبایی ، این دیالوگ به قدری هنرمندانه اجرا شد که بعد از گذشت سالهای متمادی از پخش سریال   " خانه سبز" ، هنوز معتقدم این یک اجرای قوی نبود. این یک احساس قوی بود که درخاطر من بیننده سالهای سال باقی ماند.

گرچه در سالهای اخیر باورش برایمان ملموس شده که رفتن چقدرآسان است ، اما آقای حمید هامون، من شرمنده ام . واژه ایی با نام " مرگ " را برای خسروشکیبایی نه میتوانم باور کنم. نه میتوانم پذیرا باشم.

شاید با حق کسی باشد که گفت : او تنها خرقه تهی کرده است.

با اینهمه میگویم : حالمان خوب است اما تو باور نکن.

 

LA VIE EN ROSE

                            

 

فیلم    “ La vie en rose ”رو به خاطر فرانسوی بودنش گرفتم. بدون هیچ پیش ذهنی و پیش داوری قبلی.

این فیلم بازگو کننده زندگینامه " ادیت پیاف " (۱۹۱۵-۱۹۶۳) تصنیف‌خوان فرانسوی و از چهره‌های شاخص این کشور در دهه‌های ۱۹۴۰ و ۱۹۵۰ است.

بعد از دیدن فیلم متوجه شدم " مریون کوتیارد"  بازیگر نقش ادیت پیاف در اسکار 2007 جایزه بهترین بازیگر نقش اول زن رو دریافت کرده که واقعا نوش جانش.

ژانرفیلم  "زندگی مانند گل سرخ " -  که به نظر شخصی من  " زندگی به رنگ سرخ "( با توجه به متن ترانه ) ترجمه مناسب تری است -  درام ، بیوگرافی ، موزیک است و در یکی از سایتها خواندم که بیش از 39 میلیون یورو فروش داشته.

فیلم با ترانه‌ی Non, je ne regrette rien « نه ، هیچ پشیمان نیستم» به پایان میرسد که برای من بینهایت تاثیر گذارو ملموس بود  و بارها  اون رو گوش کردم.

 روح دکتر شریعتی شاد که گفت :  " یک ترانه اش به همه افاضات آخوندهای مسیحی می ارزد."

 

                        Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien
                              Ni Le Bien Qu'on M'a Fait, Ni Le Mal
                                       Tout Ca M'est Bien Egal
                        Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien
                     C'est Paye, Balaye, Oublie, Je Me Fous Du Passe

                           Avec Mes Souvenirs J'ai Allume Le Feu
                                    Mes Shagrins, Mes Plaisirs,
                                      Je N'ai Plus Besoin D'eux
                         Balaye Les Amours Avec Leurs Tremolos
                                        Balaye Pour Toujours
                                           Je Reparas A Zero



                        

شما فیلماتون رو از کجا تهیه میکنید؟

 

هیجده – نوزده سال قبل تهیه فیلم ویدئویی به همین راحتی امروز نبود .

به غیر از دست به دست گشتن فیلم که اغلب با افت کیفیت همراه بود ،یکی از راه های تهیه فیلم برای گذروندن آخر هفته ای پربار، کرایه فیلم ویدئویی به صورت روزانه یا هفتگی بود.

مامور کرایه یا تحویل فیلم که اصولا به  " فیلمی یا فیلمیه" معروف بود بعد از اینکه کلی توسط آشنایان معرفی و سفارش می شدید، هفته ای سه یا چهار فیلم به صورت بسته بندی درکاغذ روزنامه و نایلون مشکی به شما تحویل میداد. محل اختفای فیلم هم معمولا در کیف سامسونت یا زیر پیراهن فیلمیه بود. تبادل فیلم قاچاق بود و اگر کسی رو با فیلم غیرمجاز میگرفتند پدر صاحابش در می اومد.

اما امروز به برکت پیروزی انقلاب و رشد تکنولوژی و به روز شدن فن آوری فقط کافیست شما دستتون رو دراز کنید تا فیلمی رو که در آن ور دنیا در سینما اکران میشود و عده ای آدم بیکار وقت خود را برای رفتن به سینما تلف میکنند شما آنرا در منزل ببینید!!

 

روشهای متعدد تهیه جدید ترین فیلمها در ایران :

1- کلوپ : کلوپ مراکز مجاز تهیه فیلم در ایران است .در این مراکز فیلم ها اغلب به صورت دوبله وطنی عرضه میشود. اگر شما مسئول تهیه فیلم در خانواده ای هستید که کلیه گروه های سنی  از الف تا ج  به صورت دسته جمعی مشغول تماشای فیلم هستند این روش برای آب نشدن شما از خجالت  در پاره ای از صحنه ها توصیه میشود چرا که قبلا برای رفاه حال هموطنان  سانسور شده است.

2- رایت : از اونجا که  ایرانی جماعت برای هر قفلی یک کلید دارد عبارت کدگزاری یا قفل سی دی مفهوم ندارد و جدیدترین فیلمها سریع تر از رشد قارچ تکثیر پیدا میکند.

3- خرید به صورت اینترنتی : اغلب توسط حرفه ای ها(همان فیلم خوره ها ) اجرا میشود.در این روش مافیایی، بدون رویت قیافه فروشنده ، لیست فیلم ها بعد ازایمیل توسط پیک به شما تحویل داده میشود.

4- گوشه پیاده رو: در این روش که چند سالی است باب شده و مورد استقبال روزافزون ملت  قرار گرفته ، بدون هیچ دردسری موفق به تهیه فیلم شرک 3 یا دزدان دریائی کارائیب میشوید .

همچنین این روزها با تدبیروزارت فرهنگ و ارشاد برای جلوگیری از رفت و آمدهای       غیر ضروری ، رفاه حال هموطنان و جلوگیری از تلف شدن وقت آنان در صفوف خرید بلیط سینما همزمان با اکران فیلم ،سی دی آن در اختیار هموطنان عزیز قرار میگیرد.

فقط کافیست دویست متر پائین تر ازسینما را برای تهیه سی دی مربوطه نگاهی بیاندازند !!!

همچنین

گلورین انترتیمنت : این موسسه خارجی با دوبله به روزترین کارتونهای دنیا به فارسی نقش مهمی در بالابردن آمارتماشای کارتن در بزرگترها نسبت به کودکان داشته است.

زیر نویس فارسی : باتوجه به عدم تسلط مترجم به اصطلاحات متععد زبان بیگانه گاهی زیر نویس فیلم خودش برای خودش یک پا سناریوی متفاوت از آب درمی آید.

 به عنوان مثال در صحنه ای آقایی به خانمی میگوید :

(عزیزم ،تو صادق و رو راست هستی dear , you are eager beaver (

در ترجمه لغت به لغت این چنین زیرنویس میشود : عزیزم ، تو سگ آبی هستی !!

بدین ترتیب به این نتیجه میرسیم ، بیننده خودش باید عاقل باشد

پدرخوانده بهترین فیلم تاریخ سینما

                                   

مجله فیلم " Empire" انگلیس در جدیدترین نظرسنجی که از کارشناسان ، فیلم سازان و علاقه مندان به سینما انجام داد ، اعلام کرد : فیلم برنده اسکار " پدرخوانده " بهترین فیلم تاریخ سینما انتخاب شده است.

دررتبه های بعد: غریبه .goodfellsa . قتل عام زنجیراره تگزاس قرار دارد.

پدر خوانده / مارلون براندو ، آلپاچینو، جیمز کان و روبرت دووال/ محصول سال 1972 .

؛ پایگاه خبری هنر ایران ؛

به نام پدر

 

روز اولی که " به نام پدر" اکران شد ،فیلم مورد استقبال خوبی قرار گرفت . تا اونجایی که چراغها روشن بود و چشم کار میکرد یک صندلی خالی دیده نمیشد (بعدش رو نمیدونم).

خیلیها مثل من بازی "پرویز پرستویی " یا عناوینی چون کارگردانی " حاتمی کیا " وشکار 5 سیمرغ در جشنواره ،  روبه سینما کشونده بود ومیشد گفت در مقابل فیلمهایی مثل :ازدواج به سبک ایرانی یا شام عروسی که اخیراً اکران شده بود ،حرفی برای گفتن داشت.

ابراهیم حاتمی کیا ، که سعی کرده بود این بار از دریجه جدیدی به مقوله جنگ و اجتماع نگاه کند ،تا حدودی به هدف خود رسیده بود.

فیلم شروع  و ادامه خوبی داشت اما مثل اکثر فیلمها ی ایرانی ،پایان بندی جالبی که در خور موضوع فیلم باشد انتظار فیلم رو نمیکشید و میشه گفت :چیزی شد در مایه های " سمبلی زسیون".

بیننده ای که "آژانس شیشه ای ، روبان قرمز و خاک سرخ " در پرونده حاتمی کیا می بینه ،  این انتظار رو داره که به تاثیر بیشتری  در " به نام پدر " برسه و ناکام میمونه.

  در هر صورت "به نام پدر "فیلمی نبود که برای حاتمی کیا به عنوان پیشرفت باشد"